Günther Rabl - Werke 11
€6.00 - €12.00

  • Günther Rabl  - Werke 11
  • Günther Rabl  - Werke 11
  • Günther Rabl  - Werke 11
  • Günther Rabl  - Werke 11

Günther Rabl - Werke 11
€6.00 - €12.00


ccr 411

BETIRI 71:25
a speech opera after a novel by Werner Helwig (1998-99)
speaker: Alexandra Sommerfeld, Thomas Kamper
computer music: Günther Rabl

computer music on 8 channels (1998-99), words in German
original sources (music): hd 24bit 8-ch
basic material: various recordings (double bass, demolition works, water pipes, tacker)
methods : numerical transformation and intermodulation in two domains, algorithmic composition
tools: NMS5, FFTBOX
produced at the composers studio, Rastenberg, Austria

It's the story about the Basque miracle healer Betiri, a young man, who got his extraordinary skills for the simple reason, that nobody was obstructing him. He receives his skills and he looses them again at the end, as part of the same game. The part of Betiri (his story, his monologs, his inner voices) is spoken by the actress Alexandra Sommerfeld, all the other parts (Betiris family, his girlfriend, the king, the queen, the court) by the actor Thomas Kamper. The music symbolizes all the different layers of the story and keeps them permanently present. It is computermusic derived from a few basic materials, originally on 8 tracks. This CD contains a post-synchronization of the recording of a performance at the Kunsthalle Krems 1999.
"An excellent example for a sensitive, technical exact work on a historical text."
Der Standard about the first performance of the opera in Linz 1999

Somewhen in the 80ies a small book was found on the flee-market in Vienne, a novel "Der gefangene Vogel" (the bird in prison) by the almost unknown German author Werner Helwig (1905-1985). It soon became sort of a hot tip for its good story and strong expressionistic language and copies went round in some circles of Austrian artists. The book itself was not available any more and I think, it is still not.

It's the story of Betiri, a young man in Basque, who was destinated to become a miracle healer. After strong arguments with his family, which thought he would support the whole village by his profession, he lived a retired live in the mountains healing many people, as well as animals and plants. He did not take any money and not even gifts, because he felt, that he would loose his skills, if he did. But then he got 'trapped' and forced to heal the queen of Spain. After beeing put in jail and beeing punished to death for touching the queen without a permission, and after beeing pardoned again, he had no chance to refuse a present of the king. This is, where the story ends. We don't know, wether he really lost his skill, or if he gave it up as a part of that game called life.

The actress Alexandra Sommerfeld had the idea to put this story on stage and we decided to produce a speech-opera. For a second part we got the actor Thomas Kamper. At first I tried to do all the organization by myself, but after some months I had to realize, that it came to nothing. I was too exhausted to begin with the music, even if all other problems would have solved at the moment. So I cancelled the whole project quite drastically. Alexandra and Thomas, however encouraged me to continue and we found Konny Kilga as a production director. She doubled all costs and finally got it together.

Since the language of this novel is pure music, I completely relied on the text. First of all we made recordings of the text and a temporary edition, which served as a scaffold for my work. It was clear from the beginning, that Alexandra spoke the part of Betiri (his story, his monologues, his inner voices) and Thomas all the other parts (Betiri's family, his girlfriend, the ambassador, the king, the queen, the judge). I proposed an 8-channel situation for my music: 4 loud-speakers on stage, 2 behind the stage and 2 in front, above the audience. Creating profiles and movements in this constellation was an important part of my work.
I developed sort of leitmotives for all persons and subjects. But these motives are undergoing transformations during the whole piece and exchanging their aspects. I made use of some different scales, like 7 steps per octave for the burlesque scenes, 11 for the inner voices, 18 for the deeper layers of destiny.

At the beginning we thougth, we would need no microphones for the actors, but they were afraid to get lost in the music coming over 8 loudspeakers. This was a matter of conscience for me, because I don't belief in the idea of simple 'amplification'. Finally we found this solution: we put a set of 10 good microphones on stage routed to 18 loudspeakers, which were completely seperated from the loudspeakers for the music. Together with Alexandra I selected position and type of all speakers according to the character of the part, they had to represent, and Alexandra developed a choreography of movements within this setup.

For rehearsals Alfred Peschek let us his wonderful small concert room in Linz. Here we took a month to rehears with the original setup and equipment.
Wolfgang Musil did the microphoning and spectral compensation, Thomas Gorbach assisted directing the sound, and Yosi Wanunu developed an ingenious concept for the light, using bulbs and candelabras on stage.
G.R.